쑤니, 마틴, shadow님께
선인장
98.♡.139.112
2015-04-02 14:02
30,402
7
1
본문
영어 번역작업하시느라 수고가 정말 많으십니다.
저도 번역을 간간히 시간날때마다 하고 있는데요.
자주 등장하는 단어는 저희끼리 통일하는게 좋을꺼 같아서 한말씀 올립니다
지금 눈에 뜨는게
게시판
글
성인인증
내용
회원
관리자
이메일
등등인데 이거 말고도 더 있겠죠
다들 바쁘실텐데도 번역하시느라 정말 수고가 많으십니다.
저도 배운다는 자세로 열심히 하겠습니다!!
좋은하루 되세요. 감사합니다!!!
-선인장 올림
추천한 회원
이윰넷
선인장
회원등급 : 지하계 / Level 5
포인트 204,735
경험치 2,576
[레벨 5] - 진행률
58%
가입일
2015-02-18 15:08:24
서명
미입력
자기소개
미입력
최신글이 없습니다.
최신글이 없습니다.
댓글목록7
미스코리아님의 댓글
축하합니다. 첫댓글 포인트 82포인트를 획득하였습니다.
미너리스님의 댓글
shadow님의 댓글
그렇게 되면 번역 참여 아이디마다 다른 번역본이 생겨나고 그걸 통해 더 발전적인 모습이 되지 않을까 싶거든요..
어째뜬 정말로 수고들 많으십니다.
번역하는 여러분들 모두 화이팅이이에요 ^^
선인장님의 댓글의 댓글
축하합니다. 지뢰폭탄 포인트 98포인트를 획득하였습니다.
축하합니다. 행운의 포인트 38포인트를 획득하였습니다.
마틴님의 댓글
오늘 들어가봤더니 Shadow님께서 수고가 많으신것 같습니다.
모두 힘내세요. 화이팅!!!
선인장님의 댓글의 댓글
ety8님의 댓글
축하합니다. 지뢰폭탄 포인트 3포인트를 획득하였습니다.